Bể bạc rừng vàng

Direct English translation

The sea of silver, the forest of gold.

Equivalent English version

Land of milk and honey

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thiên nhiên, đất nước nguồn tài nguyên hết sức phong phú, giàu có; cách nói này nhấn mạnh cả biển rừng đều quý giá như bạc, vàng. Thường dùng để ca ngợi sự trù phú tiềm năng lớn về của cải tự nhiên.
English explanation
Refers to a land or natural environment endowed with abundant natural resources and wealth. This variant highlights the richness of both the sea and the forests as precious sources of prosperity.